而每一次,惠特尼都會適時地站出來,用他那正義凜然的語調,對白宮和國會進行新一輪的抨擊:
“看看他們做了什麼?除了抓人出來罵街,他們還有什麼?”
“立法?他們的立法在哪裏?拿出來給我看看!”
“一個沒有框架的立法倡議,就是一場政治表演!而我們,絕不會被這種表演嚇倒!”
他的聲音,越來越高。
他的形象,越來越像‘正義的化身’。
而民衆的耐心,正在一點一點被消耗。
那些原本支持立法的人,開始動搖。
那些原本相信白宮的人,開始質疑。
那些原本中立的人,開始倒向惠特尼那邊。
輿論的天平,正在悄悄傾斜。
……
1933年4月1日。
這是一個特殊的日子,
傳聞1564年法國查理九世推行新曆後,守舊派仍於舊曆新年(4月1日)互贈禮物,革新派通過贈送假禮物嘲諷,形成‘四月愚人’傳統。
而今天,一條看起來十分符合這個日子氣氛的新聞,開始出現在全國各大報紙的頭版。
紐約新聞報:《惠特尼深陷債務危機,挪用慈善基金填補窟窿》
華盛頓郵報:《華爾街‘正義化身’竟是賊?挪用孤兒寡母的善款!》
舊金山紀事報:《紐約證交所主席投資失敗,債臺高築,靠盜竊慈善基金救命》
起初,人們看到這些標題時,還在打趣。
“哈哈,這愚人節的玩笑開真糟糕。”
“華爾街那位正義的化身,變成了小偷?這愚人節笑話編得不錯。”
“我不得不承認,現在的記者很有幽默感。”
有人笑着把報紙遞給朋友,有人邊看邊搖頭,還有人乾脆當笑話念給家人聽。
但很快,他們發現不對勁了。
因爲——
所有報紙都在報道這件事。
幾乎每一家報社的頭版,都是同一個標題,同一個名字。
這不是愚人節的玩笑。
這不可能是愚人節玩笑。
這是真的。
輿論爆炸了。
紐約證券交易所大樓,主席辦公室。
理查德·惠特尼早早就來到了辦公室。
這幾天,他的演講正在全國傳播,他的形象正在被塑造成對抗‘不公’的領袖,他的支持者正在越來越多。
今天,他有一場重要的記者會要參加。
他相信今天之後,這一切會更上一層樓。
惠特尼站在鏡子前,仔細整理着自己的西裝和髮型。
然後,他開始練習待會兒面對記者時的發言。
他清了清嗓子,面對着鏡子裏的自己,聲情並茂地朗誦起來:
“女士們,先生們,今天我必須要再次強調,聯邦政府不應該插手股票市場,我們有自我監管的能力,我們有自我約束的機制,我們……”
“砰!”
門被猛地推開。
惠特尼的聲音戛然而止。
他轉過頭,眉頭緊皺,臉上寫滿了不悅。
祕書衝了進來,手裏拿着一份報紙:“惠特尼先生、您快看看這個!”
惠特尼的心裏咯噔了一下。
一種不祥的預感湧上心頭。
他接過報紙低頭看去。
頭版頭條,粗黑的字體:《惠特尼深陷債務危機,盜用紐約慈善基金填補窟窿》
他的手僵住了。
那張剛纔還在鏡子裏意氣風發的臉,此刻像被石膏澆鑄一樣,凝固在震驚和恐懼之間。
怎麼會?
他們怎麼會知道?
那筆錢……那筆他以爲永遠沒人會知道的錢……
就在這時,門再次被推開。
又一名祕書衝了進來,上氣不接下氣:“惠特尼先生,銀行與貨幣委員會剛剛發來通知,要針對媒體報道的事件,對您進行傳喚,今天下午三點,國會山聽證廳!”
惠特尼的臉變得煞白。
他想到了今天是4月1日,愚人節。
但就是這種幽默的日子,他卻一點也笑不出來。
還沒等他緩過神來,門又一次被推開。
第三個人衝了進來:“惠特尼先生,摩根先生來電!”
他深吸一口氣,強壓下心頭的恐慌,接過電話聽筒:“……摩根先生。”
電話那頭,沉默了兩秒。
然後,一個低沉的聲音傳來:“惠特尼……”
那聲音裏,沒有任何溫度。
惠特尼張了張嘴,想說什麼,卻發現自己什麼都說不出來。
直至電話掛斷了,他依然握着聽筒站在那裏,一動不動。
窗外,紐約的晨光照進來,落在他僵硬的背影上。
那背影,和剛纔站在鏡子前意氣風發的人,判若兩人。
消息像野火一樣蔓延。
比阿爾伯特·威金的醜聞更猛烈,比查爾斯·米歇爾的醜聞更轟動。
因爲——
這是理查德·惠特尼。
紐約證券交易所主席,華爾街的門面。
那個站在紐交所門口,面對鏡頭慷慨陳詞,高喊着‘聯邦政府不應該插手股票市場’的人。
那個被無數支持者追捧,被視爲對抗‘不公’的領袖的人。
現在,他被曝出——
挪用慈善基金,填補自己的虧損。
那些錢,是富太太們捐給孤兒寡母的。
是給那些失去父親的孩子買麪包的,是給那些失去丈夫的女人活下去的希望的。
而他,這位華爾街的‘正義化身’,沒有經過任何人的允許,把這些錢轉移到了自己的口袋。
更可笑的是——
他是紐約證券交易所主席,是全美最接近內幕消息的人。
他有那麼多資源、有那麼多人脈、有那麼多的信息優勢。
可他居然……
能夠投資失敗虧得一塌糊塗?
需要靠挪用慈善基金來填窟窿?
這意味着什麼?
這意味着,他和米歇爾、阿爾伯特那些靠內幕交易、操縱股市牟取鉅額利益的壞人不同。
他根本不是壞,他是蠢、是無能、是廢物。
是坐在那個位置上,但卻連遊戲規則都玩不明白的蠢人。
街頭巷尾,人們一邊看報紙,一邊笑出聲來。
“哈哈哈哈,就這還天天喊着要指導政府?指導股票市場?”
“這就是華爾街的門面?別說是換做我坐在那個位置上了,哪怕是換上一頭豬坐在那裏,也不至於虧成這樣吧?”
“愚人節、今天真是愚人節!”
“我看他不該叫惠特尼,該叫‘蠢特尼’!”
本站所有小說爲轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是爲了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright 2020 歲月小說 all Rights Reserved